网站公告列表

  没有公告

加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 魔术英语网 >> 英语阅读 >> 英文诗歌欣赏 >> 英语阅读正文
  “直教生死相许”--中英诗歌中的爱情与死亡       ★★★★ 【字体:
“直教生死相许”--中英诗歌中的爱情与死亡
作者:诗歌欣赏    英语阅读来源:魔术英语网    点击数:    更新时间:2007-9-24 
本站新功能:双击单词,可以弹出汉语意思!马上试试?!


  New Page 1

初读英文诗歌时,即对其中不少爱与死的描写有所感触。如同其他抽象的

理念一样,爱情和死亡,在英文文学中,尤其在诗歌中,可以做为一个超越现

实世界的独立存在来感悟,来思辩,来描写,来讴歌。而中国文化中,并没有

这种超越现实的理念世界及其相对应的文学表达。爱和死,在英文诗歌中,并

不必与具体的客观世界和诗人的现实生活相牵连,因此也没有中文诗歌中那种

‘情景交融’的特点,而多是内化的理念思考和抽象化了的感情表达。

 

因此,爱情和死亡的关系,在英文诗歌中似乎比中文诗歌的涉及面更广,

表达方式也更多样。比如下面这首细辩爱与死亡异同的《尽管我年轻无辩》:

 

   尽管我年轻无辩

 

   本.琼生

 

   如我之年青,无法细辨,

   死亡的本意和爱的真谛,

   尝闻二者皆带箭头,

   双双的目标是人的心脏。

   复又听说,各有德性,

   爱伤于火,死伤于冰;

   我似恍然有所觉悟,

   感受的极端结果却一途。

 

   恰如断壁残垣,

   或灰飞或塌坍;

   又好比我之消亡,

   似潮退又似闪电;

   因知爱之燃烧的箭杆,

   亡我之速有如死神冰冷的魔手;

   惟有爱火的炽热尚存,

   惊散坟墓中寒气逼人的霜雾。

 

   Though I am Young and Cannot Tell

 

   Ben Jonson

 

   Though I am young, and cannot tell

    Either what death or love is well,

   Yet I have heard they both bear darts,

    And both do aim at human hearts.

   And then again, I have been told

    Love wounds with heat, as Death with cold;

   So that I fear they do but bring

    Extremes to touch, and mean one thing.

 

   As in a ruin we it call

    One thing to be blown up, or fall;

   Or to our end like way may have

    By a flash of lightning, or a wave;

   So love's inflamed shaft or brand

    May kill as soon as Death's cold hand;

   Except Love's fires the virtue have

    To fright the frost out of the grave.

 

整首诗是一种‘虚拟’理念的对比思考,没有具体的情景。比喻的事物也

以抽象概念和事物的一般类别居多,比如热,冷,生,死,人心,箭头,感觉

(TOUCH),断壁残垣,闪电浪潮,坟墓等。这种思辩性的理念诗歌,在

中文中是几乎不见的。汤显祖《牡丹亭题词》中有:“情不知所起,一往而深,

生者可以死,死可以生。生而不可死,死而不可变生者,皆非情之至也。”似

乎比较类似生死的思考。但这仍旧是一种模糊性的感性思维,而不是理性的思

辩。

 

爱情与死亡在诗歌中最常见的结合方式,大约是用死亡来表达爱情的强度

和极限了。生命的极限是死亡,人的情感之深之久,用生命的极限来衡量,是

很容易理解的。这倒是中英诗歌中都有的。比如《诗经》中便有:

 

   ……

   “生死契阔”,

   与子成说。

   执子之手,

   与子偕老。

 

   ……

   毂(车应为禾)则异室,

   死则同穴。

   谓予不信,

   有如皎日。

 

脍炙人口的元好问《迈陂塘》有:“问世间,情是何物,直教生死相许?

天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,离中更有痴儿女。君应有

语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?”情是何物生死相许,似有问,但

无答,更无辩。只是一种情的表达。英文诗歌中也有相应

[1] [2] [3] [4] 下一页


英语阅读录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇英语阅读:

  • 下一篇英语阅读:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    *请参考本栏目其它文章,谢谢!*
    魔术英语(广州电信站)©版权所有 地址:西安市友谊西路127号 邮箱: moshow-e@163.com 陕ICP备07010810号
    本站免费资源包括"英语作文|英语翻译|英语听力|英文资料|英语四级|英语学习|英语词典|英语口语|新东方英语|商务英语|英语语法|学英语|英语论文|新概念英语|英语单词|高考英语|英语短文|英语音标|在线英语|英语六级|英语对话|英语谚语|小学英语|英语歌曲|英语阅读|英语新闻|英语900句|考研英语|英文荟萃|经典英语美文|英语考试|英语真题"