![]() |
|
||||||||||||||
| | 网站首页 | 魔术英语 | 每日英语 | 英语作文 | 奥运英语 | 英语新闻 | 英语阅读 | 英语听力 | 英语口语 | 英语写作 | 英语考试 | 英语视听 | 娱乐英语 | 英语文库 | 英语知识 | 日语学习 | 四六级 | 新概念 | 留学资讯 | 资源下载 | 英语笑话 | 健康知识 | | ||
|
||
|
|||||
| 第2课:Ditch; To Hit The Spot | |||||
| 作者:英语听力 英语听力来源:魔术英语网 点击数: 更新时间:2007-4-26 本站新功能:双击单词,可以弹出汉语意思!马上试试?! |
|||||
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael正在图书馆里做功课,李华来找他。 L:嗨,Michael,功课做得怎么样了? M: I can't think. It's too noisy. Let's ditch this place. L:你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀? M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be. L:噢,to ditch就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的ditch是同一个字? M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning. L:原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢,Michael,再举个例子给我听,好吗? M: If we want to get away from someone you could say, "Let's ditch him," which means to leave someone behind. L:你的意思是to ditch 不仅可以指地方,还能指人。上次我们跟Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟Mary打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对? M: That's correct. L:要是你干活干腻了,不想干了,那该说…… M: To ditch work. L:不想去开会…… M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert. L:我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀? M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee. L:Ok,让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。 L:好,咖啡馆到了。 M: Yep, here's the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time. L:你请我啊?那太好了。我要一杯咖啡就行了。 M: Sounds good. Two coffees please. Here's your coffee, Li Hua. L:Thanks! M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now. L:对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说:“It really hits the spot? To hit the spot.”不是击中要害吗?你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。 M: Hit the spot means to satisfy one's need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot. L:原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot是哪三个字组成的? M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot." L:中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说? M: A hot bath would hit the spot. L:吃个汉堡包真过隐,该怎么说? M: A burger would hit the spot. Let's go, I'm hungry. L:好家伙,喝了咖啡,又肚子饿了,要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了,I have to ditch you now. 再见了! M: Ok. Bye. 再见。 Michael和李华在对话中用了to ditch和to hit the spot. To ditch表示要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一个不想再呆的地方。To hit the spot是感到过隐,觉得很痛快。 |
|||||
| 英语听力录入:admin 责任编辑:admin | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| *请参考本栏目其它文章,谢谢!* |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 站内友情链接 | 全能友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | | |||
|