![]() |
|
||||||||||||||
| | 网站首页 | 魔术英语 | 每日英语 | 英语作文 | 奥运英语 | 英语新闻 | 英语阅读 | 英语听力 | 英语口语 | 英语写作 | 英语考试 | 英语视听 | 娱乐英语 | 英语文库 | 英语知识 | 日语学习 | 四六级 | 新概念 | 留学资讯 | 资源下载 | 英语笑话 | 健康知识 | | ||
|
||
|
|||||
| 第64课:Aake A Killing; Break Even | |||||
| 作者:英语听力 英语听力来源:魔术英语网 点击数: 更新时间:2007-4-26 本站新功能:双击单词,可以弹出汉语意思!马上试试?! |
|||||
今天李华和Michael在讨论做生意的事。李华会学到两个常用语:to make a killing和to break even。 M: Li Hua, what are you looking at on the Internet? L:噢,我想在网上买个做豆腐的机器。我和一个朋友想做了豆腐周末拿到农民集市上去卖。你说有人会买吗? M: Of course people would buy your tofu! You'd make a killing! L:Make a killing? 做豆腐和杀人有什么关系? M: No, I said you'd "make a killing". "To make a killing" means to earn a lot of money quickly through some kind of lucrative business. L:唷,to make a killing就是通过做生意赚了许多钱!Michael,这么说,你认为我们这个生意能做得成,是吗?我不知道美国人是不是爱吃豆腐呐。 M: Of course! A lot of people who don't eat meat, or who want to eat healthy foods eat tofu. Also, there are a lot of Chinese in this part of town. I'm sure you'll make a killing. L:对,好多美国人现在健康意识很强,不吃肉,爱吃豆制品。Michael,你说得没错,这一带中国人也很多,肯定有人会买新鲜豆腐的。Michael,你能不能再给我举一个例子呀? M: Well, for instance, my uncle Roger made a killing in real estate. A few years ago, he bought a lot of land and then rich people started building houses in the area, and he made a lot of money. L:你叔叔几年前买了好多地,然后有钱人在这些地上盖房子,所以他就通过房地产生意赚了好多钱!他可真有远见呐! M: You can also say to make a killing in the stock market, in the insurance business or even in the tofu business! L:噢,to make a killing in the stock market就是通过买卖股票赚了好多钱,in the insurance business就是保险业。可是,我想靠卖豆腐大概不会make a killing赚不了太多钱。 M: Don't worry about losing money, Li Hua. At the very least, you will break even. L:你说我至少会什么?break even? M: "To break even" means to neither lose nor gain money. If you do some business and are able to cover the costs of the business, but don't make a profit, you are breaking even. L:噢,那就是既不赚钱,也不亏本。做豆腐的机器不是太贵,所以,你说得对,要做到收支相抵,也就是break even,应该不会有问题。 M: Even if you don't earn a lot of money, if you break even you lose nothing, plus you get to enjoy lots of fresh tofu. L:唷,你倒想得好,不赚不赔没什么损失,还能吃好多新鲜豆腐!你不就是想不出钱白吃豆腐嘛!对不对? M: What? I don't care that much about tofu. Stop being silly and use this phrase in a sentence. L:嗯……有了。我和我的朋友Regina上星期第一次去大西洋赌城玩。开始我们各自出了50 美元,可是不到一小时全输光了。后来我们两人各出10美元,合在一起,结果终于把100美元又赚了回来。所以,In the end,we broke even. M: (Sarcastically) Wow. $50. Good thing you were able to break even, or you'd have to sleep in a cardboard box on the sidewalk. L:Michael, 别小看人哪!输了50美元,我就得睡在马路上的纸箱里呀?哎,不过,说实话,50美元是不少钱,我本来就不该去赌钱。 今天李华学到两个常用语,一个是:to make a killing,意思是做生意在短期内赚了很多钱。另一个是:to break even,意思是做生意没有亏本,也没有赚钱。 |
|||||
| 英语听力录入:admin 责任编辑:admin | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| *请参考本栏目其它文章,谢谢!* |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 站内友情链接 | 全能友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | | |||
|