网站公告列表     本频道提供“新概念英语听力下载|新概念英语mp3下载|新概念英语免费下载|新概念英语视频下载|新概念英语课文下载|新概念英语教程下载|新概念英语2mp3下载|新概念英语录音下载|新概念英语2下载|新概念英语教材下载|新概念英语文本下载|新概念英语3下载|新概念英语单词下载”,欢迎您的光临!  [admin  2007年4月26日]        
加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 魔术英语网 >> 新概念 >> 新概念英语第三册 >> 新概念英语正文
  Lesson 17 世界上最长的吊桥         ★★★★ 【字体:
Lesson 17 世界上最长的吊桥
作者:新概念英…    新概念英语来源:魔术英语网    点击数:    更新时间:2007-10-19 
本站新功能:双击单词,可以弹出汉语意思!马上试试?!


 

播放此音频文件需安装 Realplayer  

            第17课录音下载 Lesson 17
          The longest suspension
          bridge in the world
           世界上最长的吊桥

Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
How is the bridge supported?

    Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.' Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
    The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity. However, size and strength are not the only important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.

New words and expressions 生词和短语

     suspension
n.   悬,吊

     agreeable
adj. 宜人的

     situation
n.   地点,地方

     locate
v.   位于

     immortal
adj. 永生的,流芳百世的

     Brooklyn
n.   布鲁克林(纽约一区名)

     Staten
n.   斯塔顿(岛)

     span
n.   跨度

     cable
n.   缆索

     concrete
n.   混凝土

     suspend
v.   悬挂

     length
n.   根,段

     estimate
v.   估计

     capacity
n.   承受量

     immensity
n.   巨大

     elegant
adj. 优美别致的

     faintly
adv. 微细地

参考译文

    1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
    维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,桥长4,260英尺。由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。平台深入海底100英尺。仅这两座塔就花了16个月才建成。塔身高出水面将近700英尺。高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。

新概念英语录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个新概念英语:

  • 下一个新概念英语:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    *请参考本栏目其它文章,谢谢!*
    魔术英语(广州电信站)©版权所有 地址:西安市友谊西路127号 邮箱: moshow-e@163.com 陕ICP备07010810号
    本站免费资源包括"英语作文|英语翻译|英语听力|英文资料|英语四级|英语学习|英语词典|英语口语|新东方英语|商务英语|英语语法|学英语|英语论文|新概念英语|英语单词|高考英语|英语短文|英语音标|在线英语|英语六级|英语对话|英语谚语|小学英语|英语歌曲|英语阅读|英语新闻|英语900句|考研英语|英文荟萃|经典英语美文|英语考试|英语真题"